二十笔实用成语 678

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1240
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 678

帖子 royl » 周二 3月 07, 2017 1:09 pm

二十笔实用成语 678

01. know from, to
定义: 知道, 了解; 关心, 在乎; 辨别出两人或两物之间的差异. (注: 经常使用于否定语气)
例句: She didn't know a raven from a crow. But who does? (她连一种大乌鸦和一种小乌鸦都分不清. 但谁又能分得清呢? 注: raven和crow有许多微妙的差距但最大的差距是它们的活动地区和体型, 所以我直接以大小乌鸦来称呼它们)
图片
这张图片的左侧是crow右侧是raven

02. know full/perfectly well, to
定义: 十分清楚, 明明知道. (注: 意指有明知故问, 明知故做之意)
例句: You know full well why I'm upset with you, so there's no use playing dumb! (你明明知道我为什么对你不满, 所以别跟我装傻!)

03. know in one's bones, to
定义: 有直觉或预感.
例句: I knew in my bones that it was the right choice. And I didn't regret it! (我在直觉上认为它是个正确选择. 而且我并不后悔这个抉择!)

04. know in one's heart, to
定义: 有直觉或预感; 内心感受, 想法; 深信或深知.
例句: They told me I couldn't do it, but I knew in my heart I could do it. (他们告诉我说我做不到它, 但我深信我可以做得到)

05. know inside and out, to
定义:对某事或某人了若指掌.
例句: These cabbies know the city streets inside and out. (这些出租车司机对这个城市的街道了若指掌)

06. know inside out, to
定义: 对某事或某人了若指掌.
例句: After 30 years in real estate, he knows the business inside out. (在房地产业界工作了三十年之后, 他对这个行业了如指掌)

07. know like a book, to
定义: 对某事或某人了若指掌.
例句: I know John like a book. I'm sure he'll pass the upcoming exam. (我对约翰非常了解. 我确信他一定会顺利通过即将来到的考试)

08. know like the back of one's hand, to
定义: 对某事或某人了若指掌.
例句: I lived here for years. I know this town like the back of my hand. (我在这里住了许多年了. 我对这一带市区非常熟稔)

09. know next to nothing about ..., to
定义: 对...几乎什么都不知道.
例句: I know next to nothing about Linda. I can't tell you whether she's the right one for you. (我对琳达几乎什么都不知道. 我没法告诉你她是否是你的理想对象)

10. know no boundaries, to
定义: 无远弗届地影响或感染各处人们; 毫无止境.
例句: Cancer is a disease that knows no boundaries and has, or will, affect us all either directly or indirectly in our lifetime. (癌症是个无远弗届的疾病, 它已经或者将要对我们的人生不论是直接地或是间接地都会产生影响)

11. know no bounds, to
定义: 毫无止境, 极为.
例句: His generosity knows no bounds. (他是个极为慷慨大方的人)

12. know of ..., to
定义: 听说过..., 知道有..., 有...的间接知识. (注: 请看know vs know of分析know与know of之间的差别)
例句: I don't know of any job openings right now. (我目前还没听人提到过任何的职务空缺)

13. know on which side one's bread is buttered, to
定义: 知道自己的利益所在, 什么是对自己有利的.
例句: John knows on which side his bread is buttered and will do nothing to jeopardize his position. (约翰知道自己的利益所在, 他决不会做出任何危及他地位的事情)

14. know one's onions/stuff, to
定义: 在其专业领域上是能胜任的, 有经验的.
例句: We need a handyman who knows his onions. (我们需要一位能力强又有经验的杂活修理工人)

15. know one's own heart/mind, to
定义: 有自己的看法, 知道自己要什么.
例句: She's a woman who knows her own mind. (她是一个有自己看法的女人)

16. know one's place, to
定义: 知道自己的身份, 知趣, 识相, 说话得体, 谨守分际.
例句: Sorry, I know my place and I can't tell you more about my supervisor's plans. (抱歉, 我知道我自己是什么身份, 我不能再告诉你更多有关我上级的计划)

17. know one's shit, to
定义: [不雅语]博学多闻, 学识渊博; 能力强的; 胜任的.
例句: Of course Jeremy knows his shit—how else do you think he got a perfect score on his test? (当然杰立米是学识渊博的—要不然你认为他怎么会测验考到了满分?)

18. know one's way about/around, to
定义: 非常有知识及经验的; 知道自己四周环境.
例句: To live in this neighborhood safely, you have to know your way around. (要想在这一带社区住得安全, 你必须熟悉你周遭的环境)

19. know only too well, to
定义: 很清楚地知道, 事实上明明知道.
例句: I know only too well the kind of problem I must face. (我非常清楚地知道我必须要面对什么样的问题)

20. know something when you see it/one, to
定义: 当看到某事或物就可以马上认出来它是什么. (注: 意指你对某事或物特别熟悉或敏锐, 一见到就可以马上认出来)
例句: I know a liar when I see one. (我一见到骗子我马上就会认出来)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 8 访客