法律术语 8

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1768
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

法律术语 8

帖子 royl » 周一 7月 02, 2012 3:51 pm

法律术语 8

01. corroborating evidence
定义: 补强证据, 加强证据, 确认证据
例句: The side that can show their version of events supported by corroborating evidence will go a long way towards convincing a judge or jury. (能够展示他们补强证据来证实事件说法的一方对于说服法官或陪审团大有帮助)

02. costs
定义: (不包括律师费的)法院诉讼费用
例句: Court costs usually include: filing fees, charges for serving summons and subpoenas, court reporter charges for depositions, court transcripts and copying papers and exhibits. (法院费用一般包括: 申请费, 送交传讯通知和传票收费, 宣誓作证, 法庭笔录和誊写纸的法庭速记员费用以及证据展示费用)

03. counsel
定义: 法律咨询; 律师, 辩护人
例句: The term of counsel refers to an attorney who is not the principal lawyer in charge of a case but who merely contributes his advice on the way it should be handled. (法律咨询律师乃是指一名不主管案件但纯粹提供应当如何处理这个案件咨询的律师)

04. count
定义: (被控告的一桩)罪状
例句: A count refers to each separate statement in a complaint which states a cause of action which, standing alone, would give rise to a lawsuit. (一桩罪状乃是指诉状上每一条分别的陈述起诉法理依据的指控,即使单独地提出也可以形成一件诉讼案子)

05. counterclaim
定义: (被告提出的)反告, 反诉, 反求偿
例句: The court usually will sort out the different claims/counterclaims in one lawsuit unless the claims are severed. (除非这些索赔要求被划分开之外, 法庭通常会一并解决整笔诉讼案件内不同的求偿与反求偿要求)

06. court
定义: 代表政府的司法机关, 法庭, 法院; 法庭诉讼
例句: A court is constituted by a minimum of three parties: the plaintiff, who complains of an injury done; the defendant, who is called upon to make satisfaction for it; and the judicial power. (一件法庭诉讼起码由三造当事人组成: 提出受伤害控告的原告; 被召唤来证明控告属实的被告; 和司法权力机关)

07. court clerk / clerk of court
定义: 法庭书记官员
例句: A court clerk has charge of the clerical part of its business, who keeps its records and seal, issues process, enters judgments and orders, and gives certified copies from the records, etc. (一名法庭书记负责文书部份的业务包括保管记录和印鉴, 发出出庭召唤, 正式记录判决和命令, 提供官方核准记录副本, 等等)

08. court interpreter
定义: 法庭外语翻译员
例句: The suspect told the judge that he speaks a little bit of English, so the judge asked that he speak only through court interpreter, to make sure he understood everything that was said. (这名嫌犯告诉法官他只会说少许英语, 因此法官要求他只能由法庭外语翻译员代言, 并确定他了解庭上所有的发言)

09. court reporter
定义: 法庭笔录/速记员
例句: A court reporter cannot ask the person to repeat what they have just said, so you must be able to hear and record it as it is said. (法庭速记员不允许要求发言者重复他/她刚刚所说的话,因此身为法庭速记员, 你不得不听清楚并记录下所说的话)

10. court services officer
定义: 法庭服务官员
例句: If your child is accepted for diversion, the assigned Court Services Officer will contact you by mail. (如果你的未成年儿女被核准接受更生辅导的话, 这名被指派的法庭服务官员将会以邮件跟你联络)

11. court session
定义: 开庭审理的期间或审理会议
例句: A hearing is a brief court session that resolves a specific question before a full tr​​ial takes place. (一个聆讯是一个在全面审讯之前的短暂审理会议用来解决某个特定问题)

12. court trial
定义: 法官审理, 法庭审理
例句: A court trial is basically identical to a jury trial, except the judge decides both the facts and the law applicable to the action. (除了由法官对这个诉讼案件裁决事实真相与适用的法条之外, 一个法官审理基本上跟陪审团审理完全一样)

13. court-appointed attorney
定义: 法庭指派律师
例句: An impoverished defendant has the constitutional right to the presence of a court-appointed attorney at critical stages in the criminal proceedings. (一名贫困被告拥有于刑事诉讼程序的关键阶段由法庭指派律师出庭辩护的宪法保障权利)

14. credit counseling
定义: (债务人在申请破产或撤销债务之前被规定要上的)信用辅导课程
例句: The federal bankruptcy law now requires anyone who wishes to file Chapter 7 or Chapter 13 to obtain a credit counseling certificate prior to filing. (这个联邦破产法现在规定任何想要申请第七章或第十三章破产保护的人在提出申请之前先取得一份信用辅导课程的结业证书)

15. creditor
定义: 债权人
例句: If anybody dies with a promise or obligation to you that remains outstanding, you have to file a creditor's claim within one year. (如果任何人死亡时仍对你负有未履行完成的承诺或义务, 你必须要于一年内申请一份债权人求偿书)

16. crime victim compensation program
定义: 犯罪被害人补偿方案
例句: The crime victim compensation program helps pay out-of-pocket medical expenses, lost earnings, and funeral bills. (这个犯罪被害人补偿方案可以协助偿付私人支出的医疗费用, 失去的收入, 以及丧葬费用)

17. criminal act
定义: 犯罪行为
例句: For a criminal act you need two things: the intention to commit the crime; the external elements which is the actual act of the crime. (构成犯罪行为的两件因素: 犯罪意图; 实际犯罪行为的外在因素)

18. cross-examination
定义: 交叉质问
例句: After a witness is directly examined, the opposing side conducts a cross-examination, the purpose of which is to impeach the validity of the testimony. (当一名证人被己方讯问之后就轮到对方展开交叉质问, 其目的是造成别人对此证人的证词真实性产生怀疑)

19. culpability
定义: 有罪性, 有过失
例句: A person's criminal culpability requires a showing that he/she acted purposefully, knowingly, recklessly, or negligently as the law may require. (一个人刑事犯罪的有罪性需要符合法律所规定的: 表现出他/她有意地,明知故犯地, 无所顾忌地, 或怠忽职守地犯下罪行)

20. culpable negligence
定义: 有罪过失; 重大过失; 应受惩罚的过失
例句: With manslaughter, you do not intend the death, but the act or failure to act was negligent in such a way to be deemed culpable negligence. (有关过失杀人罪, 你并不是有意致死, 但在这个行为或未能及时行动是疏忽的这种方式之下才会被视为应受惩罚的过失)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: Bing [Bot] 和 290 访客