二十笔实用成语 767

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1331
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 767

帖子 royl » 周四 10月 11, 2018 3:32 pm

二十笔实用成语 767

01. mum's the word
定义: 保守秘密; 别把秘密说出.
例句: Don't worry mum's the word on the party. (别担心, 在派对上我不会说出去)

02. munchies
定义: [俚语]零食; 想吃零食的食欲.
例句: Let's get some munchies at the baseball game. (我们弄一些零食在看棒球赛的时候吃)

03. murder in the first degree or first-degree murder
定义: [法律术语]一级谋杀罪.
例句: He was convicted of first-degree murder and sentenced to death. (他被判决一级谋杀罪并被判处死刑)

04. murder rap, a
定义: [俚语]谋杀罪起诉.
例句: He beat a murder rap in a casino killing. Now, he's accused of a bank robbery. (他的谋杀起诉被判决无罪. 现在, 他又因一桩银行抢劫案被起诉. 注: 这句话中的过去式动词beat跟它的现在式同为beat)

05. murky waters, the
定义: 浑水, 令人困惑的细节.
例句: John keeps himself so closed off that I've never understood the murky waters of his emotions. (约翰把他自己深深地闭锁起来, 我一直无法了解他情绪上令人困惑的细微之处)

06. Murphy's Law
定义: 墨菲定律: 如果一件事情会出错的, 它一定会出错.
例句: Have you planned for failure? Remember, Murphy's Law applies to all projects. (你有没有设想到一旦失败你应该如何处理后果? 记住, 墨菲定律的道理适用在所有的计划项目上)
图片
墨菲定律:「凡是可能出错的事就一定会出错」

07. muscle in, to
定义: (强硬地)挤进; 硬闯; 强力介入.
例句: He didn't want to go to the end of the line, so he tried to muscle in. (他不想到队伍最后一个人后面开始排队, 因此他试图硬挤插队)

08. museum piece, a
定义: 值得珍藏的收藏品, 珍品, 老古董.
例句: The painting is a museum piece, a piece of Chinese way of life from the era of the Northern Song Dynasty. (这幅画是一件珍品, 一件描述北宋年代中国人生活方式的作品)
图片
北宋张择端所画的《清明上河图》

09. music to one's/the ears
定义: 令人悦耳的好消息.
例句: When he told me that I could go to the computer expo in the summer, it was music to my ears. (当他告诉我夏天可以去参加计算机博览会, 那真是令人悦耳的好消息)

10. music video/MV, a
定义: 音乐录影或视频.
例句: If you have a chance to watch the music video for this song it is worth it. (如果你有机会你可以去看这首歌的音乐视频, 它真是值得一看的)

11. must not do something
定义: 千万别做某事.
例句: You must not give my credit card details to anyone. They're very important pieces of private information. (你千万别把我信用卡详细资料泄露给任何人. 它们是些很重要的私人资料)

12. muster in, to
定义: 征召入伍.
例句: He mustered in at the age of 18. (他十八岁被征召入伍)

13. muster out, to
定义: 令某人退伍.
例句: I don't remember what day I was mustered out, but all I knew it was hot that day. (我不记得我是哪一天退伍的, 但我所知道的是那一天很热)

14. muttered/whispered aside, a
定义: 悄悄话, 不让别人听得到的轻声细语.
例句: "Ah Ping," said his father in a whispered aside. "Did you get a chance to read the article I sent you?" ("阿平," 他爸爸轻声地说. "你有机会看我发给你的那篇文章吗?")

15. mutton dressed as lamb, a
定义: 中老年人打扮成年青人.
例句: I don't know what she's thinking wearing a dress like that. She looks like mutton dressed as lamb! (我不知道她在想什么穿著成那个样子. 她好似大龄人打扮成青少年人!)
图片
大龄人打扮成青少年人

16. mutual admiration society, a
定义: [具有贬意]互相爱慕团; 相互肉麻地恭维, 相互阿谀奉承的人们.
例句: I can't stand working with Tony and Linda. They praise each other from the moment they walk through the door – it's like they've formed a mutual admiration society! (我真受不了跟东尼和琳达一起工作. 他们一进门就不停地互相赞美– 就好像他们组成了互相爱慕团!)

17. my argument is ...
定义: 我的论点是...
例句: My argument is that climate change is a sacred cow of some scientists who believe global arming is the same as climate change. It isn't right! (我的论点是气候变化成为有些科学家的不可批评并奉若神明的话题, 他们还相信全球暖化就是气候变化. 这是不对的!)

18. my arse! or my ass!
定义: [惊叹语]我才不信这鬼话! 决不可能! (注: my ass是个不雅语)
例句: You think your job is tough work? Tough work, my ass! My job is the tough one! (你以为你的工作很艰苦? 艰苦个屁! 我的工作才艰苦!)

19. my bad.
定义: [俚语]这是我的错. 我错了.
例句: "Jerry, I asked you to do the dishes an hour ago, and they're still piled in the sink!" "Oops, my bad, honey. I'll do them right now." ("杰瑞, 一个钟头前我要你去洗碗盘, 它们现在仍在堆在洗碗槽!" "哎呀, 是我的错, 甜心. 我马上洗它们.")

20. my beef with ... is
定义: 我对...的不满是.
例句: I have a real beef with my telecommunication company is that they keep raising the rates! (我对这家手机通讯公司的一大不满之处就是他们的电话费一直涨个不停!)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 6 访客