01. not have anything on, to
定义: 不占优势; 没有对某人的不利消息或确实证据; (于某一时间)没有安排活动; 赤裸裸, 一丝不挂.
例句: Yeah, you're pretty good at basketball, but you don't have anything on my older brother Steve. (是的, 你篮球打得是很棒, 但你跟我哥哥史蒂夫比, 你不占什么优势)
02. not have anything to do with ..., to
定义: 跟...无关; 不想跟...打交道.
例句: My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car. (我爸爸不想跟这名推销员打交道因为他卖给我爸爸一辆问题车)
03. not have both oars in the water, to
定义: (评某人)笨; 不懂道理的; 头脑不正常.
例句: All this time I just thought this guy did not have both oars in the water. But after analyzing it for a while, maybe he is not that crazy. (一直以来, 我只认为这个家伙头脑不正常. 但经过一阵子的分析之后, 才觉得他也许并不是那么脑袋有问题)
04. not have it, would
定义: 不允许, 拒绝容忍, 拒绝接受.
例句: It is clear that defendant was trying to play up to the judge's sympathy, but she wasn't having it. (很明显地, 那名被告试图讨好这位法官以博取她的同情心, 但她不容忍这种行为)
05. not have much of a future, to
定义: 没有光明的未来; 没前途; 没希望.
例句: If he doesn't find a way to heal from his past, he won't have much of a future. (如果他不想办法抚平他过去的创痛, 他也将不会有光明的未来)
06. not have one's heart in it, to
定义: 三心两意; 不全心投入; 不感兴趣.
例句: I tried to write a novel after I left college, but in truth I just didn't have my heart in it enough to finish one. (在我离开大学之后, 我曾尝试撰写小说, 但事实上我并没有全心投入写作以致于一本都没写完)
07. not have the heart to ..., to
例句: I just don't have the heart to tell him the bad news. (我真是不忍心告诉他这件坏消息)
08. not have two nickels/pennies to rub together, to
定义: 穷得口袋空空, 身无分文, 穷困潦倒.
例句: They used to be so well off, but the economy crashed and their business closed, and they don't have two nickels to rub together anymore. (他们过去很富有, 但经济崩盘以及他们生意的停业, 他们家自此穷困潦倒)
09. not hear of, would
定义: 不允许, 拒绝容忍, 拒绝接受.
例句: He won't hear of his daughter becoming a police. He thinks it's much too dangerous. (他不允许他的女儿成为一名警察. 他认为警察这种工作太危险)
10. not hold one's breath, would
定义: 不会指望...会发生, 不再摒息以待.
例句: I'm hoping to hear if I got the job, but I'm not holding my breath. (我希望能听到如果我取得这份工作, 但我并不指望它会发生)
11. not hold water, would
定义: (意见或论述)不周全或有漏洞; 可以证明是错误的; 不可信; 没有事实佐证的; 站不住脚.
例句: Sorry, your ideas won't hold water. Nice try, though. (抱歉, 你的想法不周全. 想得好但有漏洞)
12. not if one can help it
定义: 除非某人实在无法阻止之下而发生; 只有在某人不同意之下而发生.
例句: "Is he taking a second job?" "Not if his wife can help it." ("他在做第二份工作吗?" "除非他太太没法阻止才有可能吧.")
13. not if you paid me
定义: 无论如何也不干; 任何情况下也不干; 打死我也不干.
例句: I wouldn't fly with that airline again if you paid me! (打死我也不会再坐那家航空公司的飞机!)
14. not if, but when, be
定义: 迟早要发生的; 不是会不会发生而是什么时候发生.
例句: When it comes to natural hazards, like lightning, high winds, and flooding, the question is not if but when they will happen. (当提到例如雷击, 强风, 和水灾等自然灾害的时候, 问题不是它们会不会发生而是它们什么时候会发生)
15. not in a month of Sundays
定义: 根本不可能会发生, 任何情况下也不会.
例句: "Do you think Ah-Lin will agree to go on a date with Ah-Zhong?" "Not in a month of Sundays!" ("你认为阿琳会同意出去跟阿忠约会吗?" "根本不可能!")
16. not in all my born days
定义: 一生从未, 一辈子从没有.
例句: I've never seen such screaming and carrying-on in all my born days! (我这一辈子从没见过这么吓人的嘶吼和过激的行为!)
17. not in any time soon
定义: 最近不会(发生); 还要等一阵子.
例句: I may give it another go but not in any time soon. (我也许会再试着做它一次但还要等一阵子才会做)
18. not in my backyard
定义: 别在我家附近. (注: 意指大部分人反对在自己住家邻近设立危害健康的设施例如焚化炉, 监狱, 收容所, 发射塔等心态)
例句: Refugees need space and basic facilities in order to live halfway decently but not in my backyard! (难民需要空间和基础配套设施才能够取得一定程度的温饱生活, 但别在我家附近建造他们的收容所!)
19. not in my bailiwick
定义: 不是我的责任, 不属于我的职责范围.
例句: Sorry, fishing garbage out of the lake is not in my bailiwick. (抱歉, 打捞湖里的垃圾不属于我的职责范围)
20. not in my name
定义: 不列在我的名下; 不代表我; 别打着我的名义; 我可没参与某活动. (注: 意指宣称我不是某活动的共犯或共谋)
例句: "Not in my name!" Muslims speak out against Paris attacks conducted in the name of Islam. ("别打着我的名义!" 穆斯林们公开抗议巴黎爆发的多起攻击案件乃是假借伊斯兰教的名义所发起的)
1 帖子 • 分页： 1 / 1
正浏览此版面之用户: Google [Bot] 和 3 访客