二十笔实用成语 847

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1762
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 847

帖子 royl » 周三 11月 20, 2019 2:39 am

二十笔实用成语 847

01. out of date
定义: 过时的, 过期的, 过气的, 老气的.
例句: Your passport is out of date. (你的护照过期了)

02. out of debt
定义: 偿清债务; 不再负债.
例句: It feels so good to finally be out of debt. Now I can finally start a meaningful savings account. (终于无债一身轻, 感觉真好. 现在我终于可以开始一个有意义的储蓄账户. 注: 意指没有债务之后, 你所有的储蓄都属于你自己的资产)

03. out of earshot
定义: 在别人听不到的地方; 走出了听力范围.
例句: We waited until he was out of earshot before speaking again. (我们等他走远了, 听不到我们的声音之后才继续讲话)

04. out of fashion
定义: 土气的; 过气的; 不流行的; 不再受欢迎的.
例句: Bell-bottom jeans went out of fashion decades ago, Dad. Get with the times! (喇叭牛仔裤过气了几十年了, 老爸. 跟上时代吧!)
图片
喇叭牛仔裤

05. out of favor with someone
定义: 失宠于某人, 被某人嫌恶, 与某人不友善.
例句: They have been out of favor with the boss for a few months now. (他们被老板嫌恶已经有几个月了. 注: 本句话的now本身没有特别意义, 它是用来强调一段特定的时间)

06. out of fear of ...
定义: 害怕会..., 担心会...
例句: We act or react out of fear of loss, fear of change, and fear of the unknown. (我们不论采取行动或做出反应都是因为害怕失去手中所拥有的, 害怕情况改变, 和对未知事物的恐惧)

07. out of gas
定义: 汽油用尽, 精疲力尽, 失去继续下去的意愿.
例句: I tried to finish the work, but I was out of gas. (我试图完成这项工作, 但是我精疲力尽没法继续下去)

08. out of hand
定义: 毫不考虑, 毫不犹豫, 断然地; 结束, 做完; 失控, 失序, 紊乱不堪; 使用手地.
例句: They rejected negotiations out of hand. (他们断然地关闭了协商大门)

09. out of harm's way
定义: 避开危险; 远离危险; 在安全之处.
例句: Jerry parked the car off the road to get out of harm's way. (杰瑞把车子停到路边以避开危险)

10. out of here
定义: 离开这里, 走开.
例句: When I get paid, I'm out of here. (拿到工资后, 我就离开这里)

11. out of hock
定义: 无债一身轻, 不欠人钱.
例句: We paid off our mortgage today. It feels good to be out of hock! (今天我们还清了我们房屋抵押贷款. 无债一身轻感觉真好!)

12. out of hours
定义: 正常营业后/下班后的时间.
例句: You can now contact us by email out of hours. (你可以在下班后时间跟我们以电子邮件联络)

13. out of humor
定义: 心情不好, 易怒的.
例句: Andre is out of humor because he didn't get enough sleep. (由于睡眠不足, 安德烈心情不好)

14. out of it
定义: 没参与, 不熟悉或了解; 昏昏沉沉, 神智不清.
例句: For some reason, I'm out of it today. I have no energy. (不知为什么, 我今天昏昏沉沉. 我全身乏力)

15. out of joint
定义: 脱臼, 易怒, 失序, 有分歧, 不满足的.
例句: The stock market has remained out of joint ever since the president's decision to pursue the trade war sent shares plummeting to their lowest point in eight years. (股市一直呈现失序状态自从总统决定继续进行这场贸易战争造成股价大跌, 创下八年以来新低点)

16. out of juice
定义: (电池)没电了, (汽车)没汽油了.
例句: I tripped over a tree root in the dark after my flashlight ran out of juice. (我的手电筒没电之后, 我便在黑暗中被一条树根绊倒)

17. out of keeping with
定义: 与其...不搭配, 不协调, 格格不入.
例句: The way he dresses in second-hand clothes is out of keeping with his wealth. (他穿着二手衣服的样子跟他拥有的财富相当不协调)

18. out of key
定义: 与其...不搭配, 不协调, 格格不入.
例句: That shirt looks ridiculous – it's totally out of key with the rest of your wardrobe! (这件衬衫看起来荒唐可笑 – 跟你其他服装完全不搭配!)

19. out of kilter
定义: 失调, 失常, 失序, 不工作的.
例句: The door handle seems to be out of kilter and doesn't work at all. (这只门把手似乎坏了, 完全不能用)
图片
门把手

20. out of left field
定义: 错误的, 怪异的, 疯狂的, 不适合的.
例句: Don't listen to his advice. He's out of left field. (别听他的建议. 他的想法荒诞不经)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 57 访客