二十笔实用成语 996

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1525
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 996

帖子 royl » 周三 8月 11, 2021 1:09 pm

二十笔实用成语 996

01. so long
定义: [道别语]再见.
例句: It's been nice talking to you, Mr. Wu. So long. (武先生很高兴跟你谈话. 再会)

02. so much as
定义: 加强语显示未料到的事; 甚至; 事实上, 几乎.
例句: He sat down without so much as a word to anyone. (他甚至连跟任何人都不说一句话便坐了下来了)

03. so much for
定义: 也不过如此; 到此为止.
例句: "The mechanic said the entire engine needs to be replaced." "Well, so much for our road trip." ("修车师傅说这整台发动机需要被更换." "好了, 咱们的路上旅行就只好到此为止了. ")

04. so much for that
定义: 到此为止.
例句: He's finished as a friend of mine. So much for him! (他不再是我的朋友. 我跟他也就到此为止!)

05. so much so
定义: 到这个程度以致.
例句: I've always hated getting up early, so much so that I typically work late just so I can sleep in a little while longer. (我一直很讨厌早起, 以至于我一般都工作到很晚, 这样我就可以多睡一会儿)

06. so much the better
定义: 当然更好, 那更好, 更令人满意. (注: 用来强调一个比较)
例句: Please come to our picnic. If you can bring a salad, so much the better. (请来我们的野餐. 如果你能带一份沙拉过来的话当然更好)

07. so obvious, be
定义: 那么显然的.
例句: I know you really like him, but you don't have to be so obvious about it. (我知道妳真的很喜欢他, 但妳也没必要表现得那么露骨)

08. so quiet you can hear a pin drop
定义: 安静得落针可闻.
例句: After the boss's outburst, the meeting room was so quiet you could hear a pin drop. (老板发了一顿脾气之后, 会议室安静得落针可闻)

09. so richly deserve, to
定义: 完全值得, 应得的(报酬, 赞美, 报复或指责).
例句: One day I can only hope that the boss will come to his senses and give me the raise I so richly deserve. (我只能希望有那么一天老板想通了我对公司的重要性, 给我那个我完全应得的加薪)

10. (so) sue me
定义: 我根本不在乎你怎么想; 你不喜欢就告我呀. (注: 意指向某人挑衅, 提升冲突)
例句: "You never make your bed in the morning." "Sue me! It's just going to get messed up again when I go to bed tonight." ("你早上从来都不铺床." "你不喜欢就告我呀! 反正我晚上又要上床睡觉肯定会把床铺弄乱." 注: 意指此人强词夺理地辩称早上铺床但晚上又要弄乱, 多此一举)
图片
早上铺床, 晚上睡得舒适

11. so that
定义: 为的是; 因此, 所以.
例句: Please be sure to include all required documentation so that your application will be processed in a timely manner. (请你务必要把所有需要审核的文件都附上, 这样你的申请将会得到及时的处理)

12. so there!
定义: 看你能把我怎样! (注: 意指愤怒, 粗鲁, 幼稚地摆出挑衅或叛逆态度)
例句: Oh yeah? Well, I'm going to eat all of my Halloween candy before dinner, so there! (噢是吗? 好, 我要在晚餐之前吃掉我所有的万圣节糖果, 看你能把我怎样!)
图片
万圣节糖果

13. so to speak
定义: 不妨这样说, 也可这么说.
例句: John helps me with my taxes. He's my accountant, so to speak. (约翰总是帮我报税. 可以这么说他是我的会计师)

14. so what?
定义: 那又怎样? 又有什么关系? 我在乎吗?
例句: "Your sister did much better than you in the exam." "So what?" ("你妹妹这此考试考得比你好多了." "那又怎样?")

15. So?
定义: 那又怎样? 又有什么关系? 我在乎吗?
例句: "Your car sure is dusty." "So?" ("你的车子都布满了灰尘." "那又怎样?")

16. soak up, to
定义: 吸收, 吸起, 沾满, 浸泡; 全神贯注, 聆听, 欣赏; [俚语]酗酒.
例句: I can't wait to be on the beach soaking up the sun! (我真迫不及待想要去海滩浸泡在阳光下!)

17. soaked to the skin, be
定义: 全身湿透的, 全身湿淋淋的.
例句: Oh, come in and dry off! You must be soaked to the skin. (啊, 赶紧进来把身子擦干! 你一定是全身湿透了)

18. so-and-so
定义: 某某人; 被鄙视的人.
例句: Who invited that so-and-so to the party? I don't like him! (是谁邀请了那个浑蛋? 我不喜欢他!)

19. soap opera, a
定义: 广播剧或电视剧; 与连续剧剧情相似的真实事件; 耸人听闻或戏剧化的电台或电视节目.
例句: I used to roll my eyes at the soap operas my mother watched, but now I'm completely hooked on them, too. (我以前对我妈妈看的电视剧总是很不屑, 但现在我也完全地对它们上瘾了)

20. SOB
定义: [粗俗骂人话]狗娘养的; 可恶或可鄙的人. (注: SOB是son of a bitch的缩写)
例句: He can be a real SOB sometimes, but he gets the job done. (有时候他真不是个东西, 但他总是能够把工作完成)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 9 访客