二十笔实用成语 1206

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1807
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 1206

帖子 royl » 周四 6月 08, 2023 11:41 am

二十笔实用成语 1206

01. wrongo
定义: [俚语]错误的, 错了.
例句: "I just thought I would take the car out for a spin with Carla." "Wrongo, buster! You've still got chores to do." ("我就想和卡拉开着车出去兜风." "错了, 小子! 你还有家务事要做.")

02. wuss out, to
定义: [俚语]胆怯, 退缩.
例句: They were just about to strap me in for the bungie jump, but I wussed out at the last second. (当他们正要给我系上蹦极的安全带的时候, 我却在最后一刻退缩了)
图片
跳蹦极运动

03. wuss, a
定义: [俚语]胆小鬼.
例句: Don't be such a wuss, stand up for your rights! (别这么懦弱, 挺身捍卫你的权利!)

04. x decimal places
定义: 在小数点之后的x个数字. (注: 假如x是四的话, 小数点后显示四个数字; 常用在计算机上使用者可以预设的精确度)
例句: 3.142 is a number given to three decimal places. (3.142是一个带小数点后三位数的数字)
图片
将数字四舍五入到小数点后三位数字

05. X factor
定义: 未知的致胜的, 独具风格的或令其珍贵的因素.
例句: There are a lot of really talented singers in this contest, but I think Marley's X factor is her stage presence. (这场比赛有很多非常有才华的歌手, 但我认为玛丽的致胜因素是她在舞台上散发着一股迷人的魅力)

06. Gen X; Generation X
定义: X世代. (注: X世代是随后于二战后婴儿潮的下一代, 指在美加六零年初期至七零年末出生的人)
例句: I know it's hard for you to fathom, but all of us in Generation X had to grow up without the Internet. (我知道这对你来说很难理解, 但我们所有的X世代都是在没有互联网的环境下成长的)

07. XL
定义: 超大尺寸; 超长尺寸. (注: 衣物的尺寸, XL是extra large或extra long的缩写)
例句: My dress size is L, but I ordered a T-shirt in size XL knowing that I need to order stuff from that manufacturer one size larger. (我的衣服尺寸是L, 但我订了一件XL号的T恤, 因为我知道我需要从那家制造商那儿订购大一号尺寸的衣服)
图片
被缝在衣服上的尺码标签

08. x-marks the spot
定义: 以X标示出某地的位置.
例句: I drew an elaborate treasure map for my daughter's birthday, with X marking the spot where I've hidden her presents. (我为女儿的生日画了一份精心制作的藏宝图, 以X标示出我藏匿她礼物的位置)

09. Xmas
定义: 耶诞节. (注: Xmas是Christmas的缩写)
例句: I don't expect to get away for Xmas. (我不打算去别的地方过圣诞节)

10. XOXO
定义: [网路语言]拥抱与亲吻. (注: XOXO是hugs and kisses的缩写. 写在信或电子信尾的表达情感的祝语)
例句: Anyway, I'll wrap up this email. I hope we get the chance to speak again soon. I miss you terribly, bestie! XOXO, Jeanie (不管怎样, 我要结束这封邮件了. 我希望我们很快有机会再次交谈. 我非常想你, 闺蜜! 拥抱与亲吻, 珍妮)

11. X-rated
定义: [电影术语]成人级. (注: 意指电影的分级中只能给予成人观看的电影或电视)
例句: Our film was originally X-rated because of the really graphic drug and sex scenes, but with a bit of editing we managed to get it down to an R rating. (我们的电影最初因为有毒品和性爱的场面被划分为成人级, 但经过一番剪辑, 我们设法把它降到了限制级. 注: 这里的R级就是十八岁以上才可以观看的限制级电影)

12. Yada, yada, yada! Can't you stop?
[成语句型]喋喋不休的! 你有完没完呀?

13. yada, yada(, yada)
定义: 喋喋不休, 重复又无聊的话语; 之类的事, 等等.
例句: "What are you up to tonight?" "Not much. Dinner, homework, yada, yada. How about you?" ("你今晚有什么安排?" "没什么. 吃晚餐, 写作业, 等等. 那你呢?")

14. yak, to
定义: 喋喋不休的讲话.
例句: When I went to bed, Kate and Mom were still yakking away about the children. (我上床睡觉的时候, 凯特和妈妈还在喋喋不休地谈论孩子们的事情)

15. yakety-yak/yackety-yak
定义: [俚语]大声吵嚷的说话; 瞎扯.
例句: All right, cut out the yakety-yak, kids, it's time to get class started. (好了, 别再瞎扯了, 孩子们, 该开始上课了)

16. Yank/Yankee, a
定义: 美国新英格兰居民, (因南北战争遗留宿怨)北方人, 美国人, 北美人.
例句: Did that Yank really just insult Alabama? Those northerners may think they're better than us southerners, but I'm going to set him straight right now! (那个北方佬刚刚真的侮辱了阿拉巴马州吗? 那些北方人真还以为他们比我们南方人优秀, 但我现在就要纠正他的错误想法!)

17. yap away, to
定义: [俚语]喧哗, 唠叨, 喋喋不休.
例句: All they do whenever we get together is yap away about kids they don't like in our class. (每当我们聚在一起时, 他们所做的就是喋喋不休地谈论他们所不喜欢的我们班上同学)

18. yeah, right
定义: 是啊, 对啊. (注: 意指嘲讽性地回答某人, 其实根本不相信其谎言或吹嘘)
例句: "I once caught a fish that was longer than you are tall! I, uh, just didn't have the heart to kill such a majestic creature." "Yeah, right, Bill. Whatever you say." ("我曾经钓过一条比你还高的鱼! 我只是, 不忍心杀死这么雄伟的生物." "是啊, 对啊, 比尔. 你说什么都好.")

19. Yeah, right. And I am to believe you on this?
[成语句型]是啊, 对啊. 我应该相信你讲的这件事吗? (注: 意指嘲讽性地回答某人, 其实根本不相信其谎言或吹嘘)

20. yeah, that explains everything
定义: 对, 这就厘清了整件事; (另一个说法比较具嘲讽性)就这么简单地把事情解释清楚, 谁会相信啊?
例句: Oh, yeah, that explains everything. It's as clear as mud! (哦, 对呀, 这样就厘清了整件事了. 这事根本没说清楚! 注: 这句话的意思是, 就这么寥寥几句话想要把事情解释清楚, 谁听得懂啊?)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 2 访客