漫谈英语

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1762
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

漫谈英语

帖子 royl » 周一 8月 23, 2010 11:31 am

漫谈英语

我一个月前跟墨西哥裔邻居Manuel聊天聊到英语方面. 他问: "What do you call someone who speaks two languages?" 我回答: "A bilingual." 他说: "Right. What do you call someone who speaks three languages?" 我回答: "A trilingual." 他笑了一笑又问: "What do you call someone who speaks only one language?" 我毫不犹豫地回答: "An American." Manuel大笑一声说: "You've got it!" 我只是开一个玩笑因为我所认识的大部份美国人只会英语, 没想到Manuel的想法跟我一样.

可能有些网友不知道, 英语是世界上第三大语言, 而且也是许多国家的官方语言之一. 许多国家也把英语列入正式教育的一部分, 可谓是影响力伸入世界各个角落. 由于全球化的经济与贸易的趋势, 英语也成为重要的交流工具. 如果我们追溯历史原因, 我们会发现由于过去号称自己为"日不落帝国"的不列颠帝国在十九世纪把海权伸展到全世界.大英帝国在全世界性的舞台上协助传播了英国的技术, 商业, 语言和管理模式. 帝国霸权帮助英国实现了惊人的经济成长, 并使其在国际政治中拥有更大的发言权. 由于二战后的美国兴起, 更使得英语更加速, 更加重地传播到世界各角落.

我知道有些网友对英语学习不耐烦, 因为英国语言受到历史上多方势力入侵的影响, 它的单字已经超过五十万个(这还不包括技术名词与科学名词), 可以说是全世界最大的语言. 与中国字不同之处是, 只要有新生事或物, 英语经常要另外发明一个单字来代表它, 但在中文上却以现有的单字组合来代表它. 我举一个例子, 网路上流行的日志, 英文称之为weblog或blog; 中文却称之为博客或部落格. 即使是号称正统的英国式英语, 它的语言法则也有许多的例外之处, 也造成许多学习者不知如何使用的困扰. 虽然有些"英语学者"抱怨较为松散的美式英语污染了正统英语, 但美国英语也有它的全套语法. 也就是说, 不论你所学的英语是出自于哪一个国家, 都必须要遵循它的语法.

任何语言都有多种学习方法, 中文, 英文也不例外. 我不熟悉大陆的英语教学方式, 所以我无法置评. 过去在台湾, 英语传统的教学方式是以教导语法/文法(grammar)为主, 把英语八大词类一个接一个教完就算交差了事. 因为学生在学习路上过份专注语法, 在英文的应用上很生疏, 别说作文, 连简单的对话都成大问题. 加上脑子里不停地思考语法/文法规则, 我们反应的速度总是比别人慢. 我经常说, 如果把教英语的老师送到英语国家去生活, 不知道有几个老师可以做到无障碍地与当地人以英语交流. 我看一定不少老师会被当地人臭骂得一头包回来. 当然, 我只是开玩笑, 当地人不会骂人; 在美国, 许多美国人没什么耐性, 如果你听不懂英语或反应迟钝, 这些老美只会在肚子里骂你白痴, 因为美国人把不熟悉英语的人当作智商低的人.

请问网友有没有人在没有语法指导之下成功地学到一种语言? 当然有, 你自己就是一个范例. 你在孩提牙牙学语的时候, 你父母并没有先教你语法, 对不对? 你学习你的母语或家庭语言是经过不停的使用, 反覆的应用才自然而然地熟练起来. 别说你小时候可以无障碍地说出你想说的话; 当你犯了错时, 你也许能够顺顺溜溜地为你的过错辩解. 如果你的父母在言谈中使用多彩多姿的话语, 你也会毫不费力地学习到这些话语. 我举个例子, 我过去经常告诫我儿子不要挑衅他妹妹, 不要制造吵架机会; 没多久, 我就会听到他妹妹大叫"哥哥挑衅我!" 再举一个例子, 我以前经常看大陆古装连续剧, 我小儿子也在旁边一起看, 事后他嘴里常常喃喃自语一些连续剧的台词. 如果这不是一个成功的案例, 我真不知道什么是成功的案例.

您想知道美国是如何教育母语不是英语的小朋友吗? 美国中小学在教育英语为第二语言的学生(ESL students)时, 大量使用"Language Immersion Method"也就是"语言浸润方法". 这个方法是, 与其把英语当做一门学科来学习, 不如把英语当作交流的工具. 也就是说, 在数学, 科学, 社会, 历史等课程上, 以英语来教导ESL学生. 平常上课的交流, 活动的交流都是以英语作为工具. 年龄小一点的ESL学生都经常在一年内就可以流利地使用英语. 当然, 学校仍然每天安排ESL课程给ESL学生来加强跟加速他们的"Language Immersion". 如果校方发现某个学生不再需要上ESL课程的话, 这个学生就会被安排与其他美国小孩一样地完全上正规课程.

我之所以把这个简单又直接的"Language Immersion Method"方法介绍给网友是希望网友在大量吸收英语上面可以使用以下的方法:

1. 我在台湾读高中时就不停地收听美国在台湾设立的二十四小时播音的空军电台(老黄历, 呵呵). 不管它放的是新闻, 广播剧, 或音乐节目, 我一面做功课一面照听不误. 我到美国之后, 就不停地收听talk/news radio stations(二十四小时谈话与新闻电台). 你也可以同样地收听英语电台或英语电视台的节目, 只听不看, 免得养成看字幕的习惯. 如果你说你那儿没有这种服务, 你可以在网路上收听英语谈话与新闻节目.

2. 大量地阅读英文书籍. 我每天拨出一两个小时阅读. 重点是: 恒心, 不间断, 不给自己找不想读书的理由. 如果你那儿买书不方便找或价格太贵的话,你可以上网买旧书. 我因为住在美国比较幸运, 我一旦发现书籍快读完了, 我就去公立图书馆以二十五美分, 五十美分到一块钱不等的价钱购买到一本状况还不差的旧书. 许多美国人不喜欢收藏书籍, 所以看完了就捐给公立图书馆做为募款书籍; 有趣的是, 不管你捐出的书籍有多么新颖, 公立图书馆照例是不会据为己有而不卖出. 我常常花一块钱可以买到几乎全新的小说, 但这没什么可以沾沾自喜的, 书读到自己肚子里才是正道. 全新, 八成新, 六成新的书只要能读, 对我来说都一样.

3. 常常自己跟自己以英语对话, 或写作. 如果你能把自己的对话录音下来再播放给自己听, 你会学到许多东西. 如果你能把自己写的英文文章发表在博客上, 你会经过别人的评论学到许多东西. "他山之石, 可以攻错", 千万别为了怕自己的面子或自尊心受伤害而不把自己的作品发表在网路上. 我从网友的评论中学到许多自己从未想到的问题与改进. 除了恶意攻击之外, 我对网友的参与及评论极为感激. 网上有许多未曾谋面的良师益友正是我们该珍惜的宝贵资源.

My cyberspace friends, "There are many ways to skin a cat"—there are many different ways of doing the same thing. I want you to do it and do it the right way. Don't be afraid of making mistakes, from which you'll learn things you could never know otherwise.

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 64 访客