请注意主动性与被动性意义兼具的动词– Roy Liu

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1762
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

请注意主动性与被动性意义兼具的动词– Roy Liu

帖子 royl » 周日 3月 14, 2010 2:08 am

请注意主动性与被动性意义兼具的动词– Roy Liu

我们都知道一个文法上被动语态的基本规则, 就是be动词+过去分词. 举一个典型的例子: The car was hit from behind (车子是从后面被撞击的). 请注意例句里的过去分词hit的拼法与其现在时态的拼法是一样的(属于不规则动词). 再举一个例子: He has been criticized ever since he wrote that article (自从他写下了那篇文章之后他一直受人批评) . 我们从这两个例句看出虽然be动词虽然因时间不同而写法不一样, 但整个型式仍然是依循着be动词+过去分词的规则. 按逻辑讲, 大部分的动词应该本身是主动的才有可能使用被动语态的基本规则, 也就是be动词+过去分词. 换句话说, hit的原型式(也就是现在时态)意义是撞击而不是被撞击; criticize的原型式是批评而不是被批评. 网友有没有想到被动性的动词? 如果确实有被动性动词的话, 我们是否就不能使用被动语态的基本规则? 答案应该是肯定的, 假如我们能找出具有被动性的动词.

我现在要说的是, 确实有主动性与被动性意义并存的动词例如下列的: train, wash, let, come, go, 等等. 因为搜查时间很漫长, 我不能完整地列出所有的此类动词, 只希望网友在你阅读或使用动词时, 请清楚了解每个字所含有的各种意义. 为了网友参考方便, 我把线上”韦氏学习字典”作解说的依据与来源并附上连接的URL. 下面所列的只是每个字的被动部分, 主动部分就请网友自行阅读了. 另外, 我的部分翻译仍使用主动口气因为如果以被动口气来翻译就会显得不自然; 其实中文里, 我们也常常舍去被动口吻而宁可使用较顺口的主动口吻来叙述事情. 这一点, 请大家见谅.

http://www.learnersdictionary.com/search/train (如果显示的不是动词部分的话, 请网友点击其动词, verb, 的部分)
train – 虽然train具有多个意义, 我们最常用到的是训练; 但也许有些网友不知道它也具有被训练的意思. 定义: [no obj. (无受词)]: to be taught the skills needed to do something (such as a job) (接受例如像工作的技术训练) ▪ I'm training to be/become a nurse (我正在接受成为护士的培训.) ▪ I trained at that hospital (我曾在医院接受培训.) ▪ He's training as a chef. (他正在接受厨师的培训.)

http://www.learnersdictionary.com/search/wash (如果显示的不是动词部分的话, 请网友点击其动词, verb, 的部分)
wash – 定义1: [no obj. (无受词)]: to be carried by the movement of water (被水流所带动) ▪ The pollution washes into rivers from nearby factories. (污染从河畔附近工厂被冲刷入河川内.); 定义2: [no obj. (无受词)] informal (非正式语): to be believable or acceptable —usually used in negative statements (被人信服或采信–经常使用在否定陈述.) ▪ That story won't wash. [=that story is not believable] (那个说法不足采信.) ▪ These claims won't wash. [=these are not believable claims] (这些声称不可能被人相信.) ▪ Blaming her poor grades on the teacher just doesn't wash. [=is not acceptable] (把糟糕的成绩怪罪在老师身上是不能被接受的.)

http://www.learnersdictionary.com/search/let (如果显示的不是动词部分的话, 请网友点击其动词, verb, 的部分)
let – 定义: [no obj. (无受词)] chiefly Brit (主要在英国) : to be rented or leased for a specified amount of money (以某个价格被租赁出去) ▪ The flat lets [=rents] for 350 pounds a month. (这个公寓以三百五十英磅一个月出租.); 在此a flat是英国人对an apartment on one floor, 即一户公寓或一层公寓的称呼.

http://www.learnersdictionary.com/search/come (如果显示的不是动词部分的话, 请网友点击其动词, verb, 的部分)
come – 定义: of mail (有关于邮件) : to be delivered to a place (被送交到至一处) ▪ Did/has the mail come yet? (邮件送来没有?) ▪ The mail comes every day at four o'clock. (信件每天下午四点钟被送来.) ▪ A letter came for you. (有一封信是寄给你的.)

http://www.learnersdictionary.com/search/go (如果显示的不是动词部分的话, 请网友点击其动词, verb, 的部分)
go – 定义1: [no obj. (无受词)]: to be sent (被送交) ▪ The message went by e-mail to all members of the staff. (这个讯息是经由电子邮件被送达到所有幕僚成员的手上.); 定义2: [no obj. (无受词)]: to be lost, used, or spent (被弄不见了, 用尽, 花光) ▪ I don't know where the money goes. (我不知道这个钱都被花到哪里去了.) ▪ I put my keys here a few minutes ago, and now they're gone. (我几分钟之前还把钥匙放在这儿, 现在却不见了.) = (Brit) I put my keys here a few minutes ago, and now they've gone. (英国人用法- 我几分钟之前还把钥匙放在这儿, 现在却不见了.) —often used with all ▪ The money was all gone by Friday. (经常跟着all一起使用) = All (of) the money was gone by Friday. (所有的钱在星期五之前都被花光了.) ▪ “Is there any ice cream left?” “No, it's all gone.” (“还有没有剩下任何冰淇淋?” “没了, 被通通吃光了.”); 定义3: [no obj. (无受词)]: to be given up, thrown away, etc. (被放弃, 被丢弃, 等等.) ▪ I want to keep these, but that one can go. (我想留下这些东西, 但那个东西可以拿走/扔掉.) ▪ These old boxes have got to go. = These old boxes have to go. [=we have to get rid of these old boxes] (这些旧盒子一定要扔掉; 意指我们非得要弄走这些旧盒子.) ; 定义4: [no obj. (无受词)] a: to be sold (a: 被卖掉) ▪ The house went for a good price. (这栋房子被卖得好价钱.) ▪ The cabinets go for about $400. (这些橱柜要大概要卖四百块钱美金.) ▪ The painting will go to the highest bidder (这幅画要被卖给最高的出价者.)

这些被拿出来讨论的主动性与被动性兼具的动词只是一小部分, 所以网友在研读英文时可以自己去找更多的类似动词单字. 我想网友们不可能一口气就可以记下一个单字所有的定义, 所以最好要有一个可以马上查询的随身电子字典或字典软件. 如果一时无法找到以上所推荐的工具, 你仍可到我所推荐的”韦氏学习字典”上去寻找定义或发音, 只是在速度上要慢一些.

在前面登出的文章里, 我多次强调要容易记忆单字, 最好把有关的上下文一起记下来. 举个例子, 我想要把fictitious(虚构的, 编造的)这个单字记在脑海里, 我会把a fictitious story(一个虚构的故事, 一个编造的说法)这个片语跟着一起记下来. 如果将来我看到这个单字时, 我会因为记下了a fictitious story的片语而联想起fictitious的意思为何.

请网友们把任何学习英语文的问题或心得不吝提出讨论.

(本论坛文章欢迎网友转载, 请标明文章来源: welcomeyall.com)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 60 访客