二十笔实用成语 30

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1766
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 30

帖子 royl » 周三 1月 26, 2011 12:50 pm

二十笔实用成语 30

01. all things considered
定义: 经过通盘考虑后; 从总体来看, 总而言之.
例句: All things considered, we're pleased with how the project turned out. (总而言之, 我们很满意这个工作项目的结果)

02. all things to all men, be
定义: 使人人满意, 力图讨好所有人的.
例句: The candidate set out to be all things to all men and came off looking very wishy-washy. (这个候选人打算力图讨好所有人结果弄得令人看起来空泛无力)

03. all things to all people
定义: 使人人满意, 力图讨好所有人的.
例句: Be yourself. Stop trying to be all things to all people. (活出真诚的自己. 别去讨好所有人)

04. all this time
定义: (某段时间)一直地; 在这段时间里.
例句: In all this time, I've yet to find a good way to convey to the non-technical public how screwed up we presently are. (在这段时间里, 我一直没法找到一个适当的方式表达给非技术的民众我们现在的现状有多么地一团糟)

05. All thoughts here are with you.
[祝福语]我们所有的关怀伴你左右.

06. all thumbs, be
定义: 笨手笨脚的.
例句: Imagine what it would be like trying to play the violin or eat with chopsticks if your fingers were all thumbs. (想想看如果你是个笨手笨脚的人试图拉小提琴或拿筷子吃饭是什么样子)

07. all time high, an
定义: 历史最高记录.
例句: The backlog of deportation, political asylum and other cases awaiting a hearing in federal immigration courts has reached an all-time high. (积压着没处理的递解出境, 寻求政治庇护跟其他等待联邦移民法庭听证会的案件已经到达历史上最高记录)

08. all to the good, be
定义: 有益处的, 有优势的, 有利润的, 赚钱的.
例句: If people become more careful buyers of securities, buyers of houses, and makers of deposits, that will be all to the good. (如果人们变为更谨慎的证券购买人, 房屋购买人, 及存款人, 这将是有益处的)

09. all told
定义: 总共, 总之, 通盘考虑后.
例句: All told, it took us three full days to get there. (总之, 我们花了三个整天才到了那儿)

10. all too ... (often/common/easy ...), be
定义: 太多次/太普通/太容易. (注: all too在此与much too同义, 后面加形容词)
例句: It is all too easy to fall into the timeshare trap. Getting out … well that's another story all together. (人们太容易掉入分时使用渡假房的陷阱. 想要脱离… 呃, 这完全是另外一回辛酸事)

11. all too common problem, an
定义: 极为普遍的问题.
例句: Unfortunately this is an all too common problem, and the trouble is, correcting it is almost impossible because you aren't there to catch the dog in the act. (不幸地是, 这是个极为普遍的问题, 问题是,改正它是几乎不可能因为你不能在当场抓到狗正在做这件事)

12. all up, be
定义: 输了, 完蛋, 快要死亡.
例句: The home team knew it was all up when their star quarterback was injured. (当他们的王牌四分卫受伤之后, 地主队当时知道完蛋了)

13. all very well, be
定义: 虽然不错, 虽然很好. (注: 后面经常会加but但是的反面语句)
例句: Electric heating is all very well, but what happens if there's a power outage? (电暖设备虽然很好, 但停电了该怎么办呢?)

14. all walks of life
定义: 各行各业的人, 各个阶层的人.
例句: As a salesperson, you will meet people from all walks of life. (作为一个销售员, 你将会碰到各行各业的人)

15. all washed-up, be
定义: 彻底失败的, 过气的, 不再受欢迎的.
例句: Barry's all washed up. His business is bankrupt. (白瑞彻底完蛋了. 他的生意破产了)

16. all well and good, be
定义: 虽然不错, 虽然很好. (注: 当某人并不喜欢某事或物而喜欢另一件所说的话. 例: The burger is all well and good, but I like Chinese most. 汉堡虽不错, 但我最喜欢中餐)
例句: It is all well and good that Mr. Tillis visits the area, but I hope Mr. Sheppard holds him accountable for a few unfulfilled promises. (提利斯先生访问这个地区虽然不错, 但我希望雪柏先生要他为几个未履行的承诺负责)

17. all wet, be
定义: 大错特错的.
例句: You're all wet! You can't grow bananas in Canada. (你大错特错! 你没法在加拿大种植香蕉)

18. all wool and a yard wide, be
定义: 真材实料的, 高品质的, 童叟无欺的.
例句: wide warranty and very competitive prices for our clients. (连同我们的高品质标准, 我们也得到优良售后服务, 真材实料质量保证, 跟给客户竞争力价格等各方面的成功)

19. all year round, be
定义: 全年的, 没有季节性的.
例句: If you're one of the skiers who wants to ski all year round and need a "skiing fix" between the winter seasons, don't fret - summer skiing is available.(如果你是一个滑雪迷想要全年地滑雪以及需要在两个冬季中间过"滑雪瘾", 别烦恼– 您有夏季滑雪的地方了)

20. all you have to do is ...
定义: 你只需要做的是…
例句: All you have to do is throw the waffles in your toaster, heat up the chicken patties in the microwave, slap them together, drizzle them with syrup and you're good to go. (你只需要做的是把蛋饼放入考面包机, 把鸡肉片放入微波炉加热, 把它们叠在一起, 再滴上糖浆你就可以吃了)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 57 访客