二十笔实用成语 246

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1766
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

二十笔实用成语 246

帖子 royl » 周二 11月 29, 2011 7:38 pm

二十笔实用成语 246

01. cool front, a
定义: [天气术语]凉锋. (注: 比冷锋要暖些)
例句: The Houston area woke to temperatures in the 40s Saturday morning, as a cool front continued to hover. (由于一个凉锋继续笼罩着上空, 休士顿地区星期六清晨面临了华氏四十多度的温度)

02. cool head prevails, a
定义: 坚持冷静的思考; 成功地避免暴力冲突或激烈行动.
例句: A cool head prevails. First things first, back up everything now, just to be sure. Then you can replace the drive you're having problem with. (坚持冷静的思考. 首先, 马上复制所有的资料以防万一. 然后你再换掉你出问题的硬盘)

03. cool head, a
定义: 具有冷静, 清晰思考的能力.
例句: To prove that you've got what it takes, you will look at a number of situations where a cool head is needed and come up with a clear cut solution. (为了证明你具备所需要的能力, 你必须要审视几个情况并加以冷静地分析再提出一个确切可行的解决方案)

04. cool it, to
定义: 冷静下来, 放轻松; 停止激动的言行.
例句: In the 1960's, when a cop finds a couple getting into a bit of heavy petting at the bus stop, he'd just tell them to cool it. (在一九六零年代时期, 当一个警察碰到了一对情人在公车站旁表现出过度的亲吻爱抚的时候, 他就会告诉他们停止这种行为)

05. cool million dollars, a
定义: 一百万美元. (注: cool在此用为加强语气表达对此庞大金钱数字的兴奋并无别的意义)
例句: Eric lost a cool million dollars. He could have lost a lot more. He is a good player, but not that good, when luck runs out he is busted. (哇! 爱立克输了一百万美元. 他可能还会输更多. 他也许是个不错的玩家, 但还没那么利害, 当他手气转背的时候他输得精光)

06. cool off, to
定义: 冷却下来, 失去强度或热忱, 冷静下来, 变平静, 变冷淡.
例句: The best rule of thumb is to take time to cool off before replying to an upsetting e-mail. (在回应一封令你心烦意乱的电子邮件之前, 最好的经验法则是你首先要从容地冷静下来)

07. cool one's heels, to
定义: 枯坐久等, 坐冷板凳; 忙里偷闲, 小憩一会儿.
例句: I was forced to cool my heels in the lobby for an hour while I waited for the job interview. (我被强迫坐冷板凳一个钟头等待这个工作面试)

08. cool out, to
定义: 降服或杀掉某人; 冷静或要求某人冷静; 在荫凉处休息; 放轻松下来; 躲避某受害者; 设法; 避免自己吸毒.
例句: A man who tried to cool out his hyper cat by stuffing her into a boxlike homemade bong faces cruelty charges. (一名男子试图要让他兴奋过度的猫咪冷静下来, 把它塞入一个他自己做的盒状大麻烟壶里, 他正面临虐待动物​​的指控)

图片
盒状大麻烟壶
图片
普通大麻烟壶

09. cool under pressure, be
定义: 在危机或压力下保持冷静.
例句: John was very cool under pressure. When the judge asked questions, he answered clearly and calmly. (约翰在压力下保持相当地冷静. 当法官询问他问题时, 他清晰冷静地一一回答)

10. Cool your jets.
[成语句型]别急. 别激动.

11. cool, calm, and collected, be
定义: 冷静的, 从容不迫的, 镇静自若的.
例句: The former Air Force fighter pilot remained cool, calm and collected both before and after successfully ditching his airplane into the Hudson River. (这个退役空军战斗机飞行员在成功地迫降他所驾驶的飞机在赫德逊河上的整个事件前后保持冷静, 从容不迫的态度)

12. cooler heads prevail, the
定义: 坚持冷静的思考; 成功地避免暴力冲突或激烈行动.
例句: Some customers felt cheated, but cooler heads prevailed once people realized that they were getting serious value for money. (有些客户感觉被欺骗, 但是一旦人们了解他们所付的价钱的确物超所值之后, 激烈行动被成功地避免)

13. cooler, the
定义: 冰箱; 带酒精的冷饮; [俚语]监狱.
例句: Unfortunately, rapper TI is back in the cooler and has begun his 11 month stint in an Arkansas prison as a result of a drug arrest. (不幸地, 由于一个吸毒被逮捕案件, 饶舌歌手TI又回到阿肯色州监狱里吃牢饭, 开始他十一个月的服刑)

14. cooling-off period, a
定义: 冷静期间. (注: 令交涉双方冷静下来的时间或刚购买贵重物品, 服务可以合法退出的期间)
例句: The cooling-off period normally ends seven working days after the day the order was made or after written confirmation is received. (这个冷静期间一般在做出订单或收到书面确认之后的七个工作天终止)

15. coon's age, a
定义: [俚语]极长的一段时间.
例句: You may not have caught a fish in a coon's age, but commercial fishermen haul in huge catches of ro​​ckfish during this odd season. (你也许在极长的一段时间内没抓到一条鱼, 但商业性渔民在这个不定期渔季内丰收了大量岩鱼)

16. coop up, to
定义: 监禁, 关在, 困在; 局限于一个拥挤的地方.
例句: The children were cranky after being cooped up in the house all day. ​​(这些小朋友被困在屋内一整天之后变得脾气暴躁)

17. cooped up, get
定义: 被监禁, 被关在, 被困在; 被局限于一个拥挤的地方.
例句: Perhaps we let our exercise program slide, got cooped up in stuffy buildings, or got waylaid by a string of nasty colds. By spring, few of us are feeling good. (也许我们越来越少做运动, 被局限在拥挤的建筑物内, 或受到一连串恶劣感冒的侵扰. 到了春天, 没几个人感觉舒适)

18. cooperate with ..., to
定义: 与...合作.
例句: You do not cooperate with me, and you pick and chose the things you want me to do. That is not going to happen again. (你不跟我合作, 而你千挑万选你要我做的事.我不会容许这个情形再继续下去)

19. cop a feel, to
定义: 偷偷地抚摸, 抚弄别人. (注: 具有吃豆腐, 占便宜或性骚扰之含意)
例句: He tried to cop a feel and she angrily threw him out the door. (他想尽办法偷偷抚摸她, 她一怒之下把他赶出门)

20. cop a plea, to
定义: 认罪协商; 避重就轻认罪.
例句: He was forced to cop a plea when the evidence against him became too strong to dispute. (当这个对他不利的证据强而有力地使他无法狡辩时, 他不得不避重就轻认罪)

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 21 访客