许多无法解释的英语学习现象

请网友踊跃提出英语文问题, 或自己学习心得
回复
royl
帖子: 1762
注册时间: 周一 12月 14, 2009 9:10 pm

许多无法解释的英语学习现象

帖子 royl » 周日 9月 13, 2020 6:31 am

许多无法解释的英语学习现象

我刚来美国读的是四年制大学。由于大学生都要读英文写作以及美国历史, 美国政治等普通科目, 这跟许多外国留学生一来美国便就读研究所的硕士班不一样; 读硕士班的学生大多研读专业科目, 至于上英文写作课程还没听说过。即使是英文写作, 我也修了三门课程。

前言已过, 开始进入正题。我所碰到的老师几乎异口同声地强调, 英文写作要长话短说, 不要绕圈子说车毂辘话, 最好做到言简意赅! 但他们并不是强迫你过于简化语言, 连自己的意思还没表达清楚便把文章或话语结束了。其实我们在生活上, 我们也不想听别人啰里啰唆, 浪费时间。什么是言简意赅, 什么是长话短说这个语言表达的分寸拿捏还不是最难掌握的。

真正最难掌握的是你该如何以英语来做适当的表达。即使英语是你的母语也不见得使你自动成为英语大师。 OK, 我说了这些话会使大家无所适从或者认为我在不知所云。其实您不但要多读多听多看英语, 您还要静下思考或消化您所听读到的英语。

我举一个例子, 你就会很容易了解我所说的话。我有一位发小, 不爱读书, 教育程度大约与高中职业学校毕业生相当。对英语他具有一点基本知识。多年前他从台湾移民美国。他一来美国就跟我联络上, 并时常问我一些英语学习问题。在英语学习上我告诉他没必要去学校读书(远水救不了近火), 能够上一些教会提供的免费会话课程或美国本地人在社区大学教授的免费会话课程就可以了。我所见过刚到美国的华人中十个有九个半已经竖白旗投降, 他们会说自己程度太差, 年纪已大, 英语下辈子再学吧。但我这位发小却一次再一次令我惊讶因为他不但学得滋滋有味, 还能够举一反三。三年后他在美国东北部某州的一个小镇经营中国餐馆并在当地电视台以英语来介绍中国烹饪。这位曾经令他父母伤心不已的不良少年, 却在英语的学习上如鱼得水, 您说这该如何解释?

我多次跟这位发小在电话上聊天, 我发现他很容易就找到了英语主题的关键字或关键词。我还发现他在英语的标准发音上也令人吃惊。以前我家大儿子四五岁还没上Pre-K (Pre-kindergarten)之前, 我让他一面玩自己玩具一面看(其实是听)PBS儿童电视节目, 他经常可以一个字不漏地重复教学节目中的一段话语。我相信我这位发小和我家大儿子在学习的态度上很接近: 轻松学习, 重复思考或消化刚才所学的话语。

我再举个例子, 我曾见过一位过去是高材生(现称学霸)的留美博士, 却没法正确地念出他多年来在那儿居住, 读书并取得硕士和博士的州名。您如果在此州住了五年以上并且每天都要听当地人和电视新闻无数次提起本州州名, 你还是不去注意别人所念的州名发音, 您真可谓是麻木不仁! 这种人能够取得难度极高的博士学位却仍无法念出他曾居住的正确州名, 您说这该如何解释?

我今天看youtube时听到视频制作者在焊接他的卡车时, 碰到难题。他试图将一片钢片焊接在车皮上却因车皮太薄遇到了些困难。他抱怨说, "It melts the second you touch it." 这句话的本意是, "你焊枪一碰它, 它就熔化了。" 这个再简单不过的句子也是言简意赅的句子! 我如果试图修改它的话, 我可以改出以下几句意义相同的话:
It melts when you touch it.
It melts as soon as you touch it.
It melts the moment you touch it.
不知为什么, 我总觉得原句不但简捷还相当传神。

我之所以提出这句话是因为我一直在注意说话者如何给予别人简洁有力的语言表达。我们不能总是维持基本能听懂或看得懂的状况, 我们还要做到当说话者在构思他的话语之时你也在同一时间构思他应如何表达最适当的话语。您也许问这个要求太高, 能做得到吗? 我向您保证做得到! 您有没有注意到有些美国人在听你说话的时候, 他们的嘴唇同时也在蠕动吗? 他们在干什么? 他们就是在你说话的时候也在同一时间构思你应如何说出最适当的话语。

回复

在线用户

正浏览此版面之用户: 没有注册用户 和 54 访客